False friends - Part 2

False friends – Part 2

Let’s look at a couple of ‘false friends’ – words that look similar in the two languages but have different meanings.

Simpatico is not the equivalent of sympathetic. Check these examples.

Ha un fidanzato davvero simpatico.
She has a really nice boy friend/fiancé.

È molto malata, ma suo marito non è molto comprensivo/compassionevole.
She’s very ill but her husband is not very sympathetic.

The English word sympathy is translated as compassione.

Attuale and actual don’t have the same meaning at all.

I giocatori attuali sono tutti esperti.
Current players are all experienced.

Il prezzo di vendita reale era molto più basso di quello pubblicizzato.
The actual sale price was much lower than the advertised price.

Vado a seminari su temi di attualità.
I attend current affairs seminars.

Attualmente nessuno è interessato ad andare in Africa.
Currently, nobody is interested in going to Africa. (Actually = in realtà).

Yvette Devlin